首页 - 校园新闻 - 正文

走进西语大家的翻译殿堂

    为了提高人才培养水平,提升西葡语系的教学质量,创造优良的学术氛围,帮助学生了解更多西语专业知识,学习更高水准的西语翻译技巧,西葡语系邀请到了中央编译局的资深西语翻译专家边彦耀老师,举办了主题为“‘修饰、限定语’翻译浅见——再谈中央文献翻译中的逻辑思维”的讲座。

1.JPG

    9月22日下午三点整,主讲人边彦耀老师在同学们的期待中走进了明德楼503教室。边老师是中央编译局文献部原主任,西文退休返聘译审,享受国家津贴的中央联系专家,也是中央编译局的资深翻译学者。他曾多次参与党代会、人大会议主要文件及其他重要文件的翻译工作,以及多位党和国家领导人选集的翻译工作,他翻译的著作也不在少数,是一位拥有着丰富翻译经验的西语学者。西葡语系教授丁文林和尹承东,系主任黎妮老师以及西班牙语教研室全体教师和学生参加了本次讲座。

    在本次讲座中,边彦耀老师围绕着西语翻译中“修饰、限定语”的相关问题,从西语翻译当中“修饰、限定语”的确定、含义、范围、在译文中的位置,以及译法这五个方面的内容向大家介绍了西语翻译中“修饰、限定语”的重要意义及基本情况。边老师结合自己在翻译中遇到的种种实例,运用深刻独到的学术见解为大家奉上了一场关于西语翻译的学术盛宴。他的专业讲解给了大家很大的启示,也让在场的学生和专业教师受益良多。

    本次讲座给我们带来西班牙语专业知识的同时,活跃了我校的学术氛围。边老师不仅带给了同学们许多宝贵的翻译知识及经验,还为今后有志于从事翻译工作的同学提供许多建设性的意见。此次与西语专家的近距离接触,将会成为我系学生西语学习上一笔宝贵的财富。相信在本次讲座后,西葡语系同学们对于西语翻译的认识能达到一个新的高度,我们期待未来会有更多的优秀的专家学者来我校开展学术活动,我们也期待未来的西葡语系能培养出更多的西班牙语人才。(韩少鑫)


供稿:西葡语系

编辑:徐莉

2015年09月25日 00:00

最新动态

大连外国语大学新闻中心版权所有
Copyright 2001-2020 news.dlufl.edu.cn. All rights reserved.