首页 - 校园新闻 - 正文

阿威罗大学孔子学院举办了“语言的交汇”专题展

    9月18日至10月21日,阿威罗大学孔子学院举办了“语言的交汇:葡萄牙作家的中文译者及译著”专题展览。

学生驻足观看.jpg

部分展书.jpg

    本次共展出图书31本,涵盖大量葡萄牙优秀作品,如被称为葡萄牙国父的路易·德·贾梅士的优秀作品《十四行诗》;葡萄牙优秀作家若泽·萨拉马戈的诺贝尔文学奖作品《失明症漫记》(又译《盲目》),及其姊妹篇《复明症漫记》。同时,也展出了中国优秀作品的葡语译本,如老子的道德经及杜甫诗选等。

    除作品展示外,本次展览同时也推介了作品的译者:著名汉学家高美士及陈用仪、范维信、王锁瑛、顾逢祥等,他们不仅是中国葡语界的开拓者更为中葡两国文学翻译做出了巨大贡献。

    展览吸引了大量中葡两国学生前来参观。学生在领略优秀作品之余,更认识了这些大家们精湛的翻译技巧。这些中葡译作为两国人民互相了解打开了一扇窗。自阿威罗孔子学院成立之初就非常重视文化的双向交流,只有这样中国的优秀传统文化才能更深入人心,更被异域文化中的人们所接受。作为中西文化双向交流的桥梁,阿威罗孔子学院陆续开展了大量文化活动。如2月份举办的“中葡对话研讨会”,全球孔子学院日期间举办的“朝圣之路主题展”及中葡学生夏令营等活动。这些都将促进中葡的文化交流,深化两国人文领域的合作。(杨豫军)

供稿:孔子学院工作处

编辑:邴祎龙

2017年10月22日 00:00

大连外国语大学新闻中心版权所有
Copyright 2001-2020 news.dlufl.edu.cn. All rights reserved.