首页 - 校园新闻 - 正文

高级翻译学院开展翻译专业本科毕业论文写作指导专题讲座

    11月22日上午,高级翻译学院在明德楼305教室组织开展翻译专业本科毕业论文写作指导专题讲座,旨在帮助同学们明确毕业论文写作的具体要求,增强学术论文写作规范意识,提高学院毕业论文写作的整体水平和质量。本次讲座由高级翻译学院院长李春姬教授主讲,2016级全体学生出席了此次讲座。

IMG_6706.jpg

IMG_6687.jpg

IMG_6700.jpg

    李春姬院长首先强调了学术道德和毕业论文写作规范的重要性,并要求同学们予以高度重视。李院长希望同学们在进行论文写作时要努力做到严谨认真、脚踏实地,严格按照学校和学院的本科毕业论文写作规范要求,完成好自己的论文写作任务。随后,李院长为同学们逐条解读了《翻译专业本科毕业论文(学术类)写作规范》和《翻译专业本科毕业论文(实践类)写作规范》。她建议同学们先搭建起论文框架,并在搭建过程中关注字号、字体以及排版格式规范,以确保对论文字数的精准把控,进而按照自己的写作计划对论文各章节的写作内容进行补充和完善,最后予以打磨和润色。此外,针对毕业论文的打印格式、前置部分(封面、摘要等)格式、关键词、目录、致谢等方面的内容,李院长结合历届学生毕业论文中常出现的规范性问题进行了细致讲解,同学们受益匪浅。针对于文内引用出处标注和参考文献的格式规范,李院长同样提出了详细的格式要求。借助演示文稿,她帮助同学们明确了抄袭的定义及其判断标准,并结合案例为大家讲解了如何避免有意或无意抄袭行为。在参考文献方面,她先列举出了同学们普遍易出现错误的数十种情况,并给出了相对应的解决方案。同时,李院长告诫同学们应慎用网络文献,要特别注意引用内容的相关性、权威性和时效性。

    此次讲座中,李春姬院长就毕业论文写作规范的细致讲解,提升了同学们对论文写作格式规范化的重视程度和对翻译专业毕业论文学术写作的认知,体现了高级翻译学院在应用型翻译专业人才培养进程中紧抓学生学术规范,端正学生学术态度的良好学术作风。作为高级翻译学院毕业论文指导工作系列讲座之一,本次讲座不仅彰显了我院力争把毕业论文相关工作落到实处的决心,同时也是学院领导班子带头践行“不忘初心、牢记使命”精神的又一次积极体现。(付咏萱)


供稿:高级翻译学院

编辑:邴祎龙

2019年11月22日 00:00

最新动态

大连外国语大学新闻中心版权所有
Copyright 2001-2020 news.dlufl.edu.cn. All rights reserved.