大连外国语大学 > 新闻中心 > 大外要闻
网站首页      |     大外要闻     |     校园新闻     |     媒体大外     |     大外人物     |     校园展板     |     记者视角     |     规章制度       |     队伍建设
 
信息发布
大外人物

我校与中国对外翻译有限公司、北京中外翻译咨询有限公司举行实习基地签约暨挂牌仪式

稿件来源:研究生处 高级翻译学院   图片来源:研究生处 高级翻译学院
发布时间:2017-07-16   访问次数:

    7月3日,我校与中国对外翻译有限公司、北京中外翻译咨询有限公司分别签订共建实习基地协议,并举行挂牌仪式。副校长姜凤春,研究生处处长彭文钊、高级翻译学院院长李春姬一行三人赴北京出席仪式。

1_副本.jpg

2_副本.jpg

3_副本_副本.jpg 

中国对外翻译有限公司_副本.jpg

    3日上午,副校长姜凤春与中国对外翻译有限公司(简称“中译公司”)副总经理张晶晶女士签订实习基地协议,并为实习基地挂牌。在座谈交流时,姜凤春副校长介绍了我校的建校历史、办学规模、人才培养、社会服务等方面的发展与建设情况。同时强调指出,校企合作是新形势下高校和企业谋求发展、实现双赢的战略举措,此次大外与中译公司建立合作关系,将会为我校今后翻译人才培养和教学实践注入新的生机与活力。随后,张晶晶副总经理详细介绍了中译公司的相关情况。中译公司是1973年3月经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,是新中国第一家翻译公司。四十多年来,该公司作为中国唯一的联合国文件中文翻译提供商,具有长期积累的极其丰富的在行业领先的语言服务经验。多年来,在多语种、多学科互译的实践中,中译公司已发展成为人才资源丰富、科技手段先进,产品质量上乘的国家级翻译机构。张晶晶副总经理表示,基于校企合作,中译公司将积极为大外学生提供更广泛、更丰富的实践平台,充分发挥实习基地的作用,实现校企优势互补,互惠共赢,增强实力,共谋发展。双方均表示,今后要加强联系与交流,按照协议内容尽快开展学生实习、师资培训、教学合作等相关工作,为社会区域经济发展培养出更多、更好的应用型翻译人才。

    当日下午,我校与北京中外翻译咨询有限公司(简称“中外翻译公司”)举行实习基地签约及挂牌仪式。中外翻译公司总经理顾巨凡、副总经理郑晓江、市场部副总监申阳、资源部主管韩笑及资源部孙建楠一同出席了仪式。顾总经理首先对公司的发展和业务范畴进行了具体介绍。中外翻译有限公司依托中国外文局,致力于翻译事业,积极开展语言服务,专心打造融通中外的“翻译国家队”。公司曾参与“中国关键词”多语种翻译项目、“钓鱼岛网站”多语种翻译项目,为“习主席访美后的中美关系”研讨会提供口译服务,为《一带一路》、《长征》、《西游记》、《三国》、《何以笙箫默》等影视作品提供译制,构建人工翻译平台等。该公司前身是成立于1983年的中国翻译工作者协会翻译服务部,至今已有三十多年的发展历史,在业界享有很高声誉。随后,姜凤春副校长就我校近十年来在人才培养、学科专业建设、师资队伍建设、科学研究、社会服务及国际化办学等方面的情况做了介绍,并针对实习基地建设的工作思路和合作模式与公司领导进行了深入交流。他希望通过与企业的合作,实现强强联手、优势互补,探索出一条有效提升毕业生就业竞争力的校企合作模式,为我校的实践教学改革开创出一条新思路、新途径。

    我校与中国对外翻译有限公司、北京中外翻译咨询有限公司实习基地的建立为我校的校企合作搭建了人才培养的共享平台,为学生实践能力的培养和提升拓宽了渠道,必将推动我校翻译人才培养质量再上新台阶。期间,副校长姜凤春一行还走访了中国外文局考评中心和中央编译局,并与这两个中央直属机构的领导进行了座谈交流。

    在中国外文局考评中心,王继雨主任、杨建平副主任、卢敏副主任、外文局考试办主任闵艺、考试办江平等出席了座谈会。王继雨主任对大外成为全国翻译资格(水平)考试推广基地以来,为CATTI考试推广工作付出的诸多努力和取得的成绩给予了充分认可。座谈中,双方就今后大外与中国外文局共建实习基地、在高校教师中开展翻译职称评聘的可行性、大外CATTI考试考点申请的推进工作以及在其他领域的合作意向进行了深入交流,进一步明确了今后双方合作的目标方向。

    在中央编译局,副校长姜凤春与编译局柴方国副局长进行了亲切交流,双方就未来联合人才培养、师资培训、智库建设、科学研究等领域的合作进行了探讨,并达成共识。随后,彭文钊处长、李春姬院长与编译局中央文献翻译部主任杨雪冬、副主任卿学民、英文处处长王丽丽以及相关部处领导就实习基地建设与深入开展合作等方面进行了交流与探讨。彭处长表示,这次走访中央编译局为我们之间的合作提供了更多的工作思路和经验方法,双方将就下一步具体的合作意向进行深入研究与具体协商。

    此外,在中央编译局领导的悉心安排下,彭处长和李院长还与目前正在编译局实习的六名大外学生进行了面对面交流。座谈中,每一位学生都发自内心地表达了对编译局领导和给予她们悉心指导和关爱的每一位指导教师的感激之情。中央编译局作为大外校外实习基地的成功典范,自双方合作以来,已经为我校学生搭建了非常好的实习实践平台,让大外学子有机会走出校园、拓宽视野,既增强了沟通协作意识和人文情怀,又锻炼了翻译实践能力。(李春姬)

责任编辑:
 



线
   
校内网站:
兄弟院校:
媒体链接:
版权所有© 大连外国语大学新闻中心